(fr) Peinture : Espace ouvert de Swiss Cottage, Camden, Londres
Créée sur du papier brun et collée illégalement, cette peinture captivante capture l’énergie vibrante du quartier de Swiss Cottage. Collée avec de la colle PVA pour bois, elle présente une texture riche et profonde, et est finie avec une couche de vernis pour bois afin d’améliorer son attrait visuel et sa durabilité. L’œuvre reflète mon enfance passée au Swiss Cottage open space, où j’ai participé à un groupe de jeu après que notre ancien bâtiment à Belsize Park a été temporairement fermé à cause de l’amiante, et avant cela, mes expériences autour du marché de Swiss Cottage. Créée pendant une période de réflexion à la suite du décès de la reine Élisabeth II, cette œuvre d’art soulève des questions importantes sur le rôle de l’art communautaire dans nos vies.
(en) Painting: Swiss Cottage open space, Camden, London
Created on brown paper and illegally affixed, this captivating painting captures the vibrant energy of the Swiss Cottage area. Adhered with wood PVA glue, it has a rich texture and depth, and is finished with a coat of wood varnish to enhance its visual appeal and durability. The piece reflects my childhood spent at the Swiss Cottage open space, where I attended playgroup after our previous building in Belsize Park was temporarily closed due to asbestos, and before that my experiences around the Swiss Cottage market. Created during a period of reflection following the death of Queen Elizabeth II, this artwork raises important questions about the role of community art in our lives.
(fr) The Underground Paris : Entretien avec Michael Kershnar
L’œuvre de Michael Kershnar mélange le graffiti, la culture skate et l’iconographie amérindienne, cherchant à évoquer des sentiments anciens et à séduire un public diversifié. Il discute de son lien avec le skateboard, de ses influences telles que Barry McGee, et de son parcours spirituel, intégrant des éléments du judaïsme et de la culture amérindienne. Kershnar plaide en faveur de la paix et de la compréhension dans le conflit israélo-palestinien tout en réfléchissant à son identité juive et à ses inspirations artistiques.
(en) The Underground Paris: Michael Kershnar interview
Michael Kershnar’s artwork blends graffiti, skate culture, and indigenous American iconography, aiming to evoke ancient feelings and appeal to diverse audiences. He discusses his connection to skateboarding, influences like Barry McGee, and his spiritual journey, incorporating elements of Judaism and Native American culture. Kershnar advocates for peace and understanding in the Israeli-Palestinian conflict while reflecting on his Jewish identity and artistic inspirations.
(fr) The Underground Paris : OX détourne les panneaux d’affichage parisiens
OX est connu pour ses interventions frappantes sur des panneaux d’affichage qui combinent l’art urbain et l’esthétique minimaliste. Membre du collectif artistique parisien Les Frères Ripoulin, aux côtés d’artistes renommés tels que Claude Closky, lauréat du prix Marcel Duchamp, et Pierre Huyghe, qui a représenté la France à la 49e Biennale de Venise, OX perturbe les espaces publicitaires à travers l’Europe, transformant les panneaux d’affichage quotidiens en œuvres d’art captivantes. Ses interventions s’adaptent intelligemment à leur environnement et le reflètent, y compris les conditions météorologiques.
(en) The Underground Paris: OX advertising billboard détournement
OX is known for his striking billboard interventions that combine urban art with minimalist aesthetics. A member of the Parisian art collective Les Frères Ripoulin, alongside renowned artists such as Claude Closky, a Prix Marcel Duchamp laureate, and Pierre Huyghe, who represented France at the 49th Venice Biennale, OX disrupts advertising spaces across Europe, transforming everyday billboards into captivating works of art. His interventions cleverly adapt to their surroundings and reflect the environment, including the weather.
(fr) Photocopie N+B : livre d’artiste Ken Lum et exposition d’art public, Camden, Londres
Concept, production et documentation du livre d’artiste et de l’œuvre d’art public pour Photocopie N+B, au nom de l’artiste conceptuel Kenneth Lum, Professeur des beaux-arts à Weitzman School of Design. Co-commissariat par Jonny Tanna, Directeur de la galerie Harlesden High Street.
(en) Photocopie N+B: Ken Lum book and public art display, Camden, London
Concept, production and documentation of artist book and public artwork for Photocopie N+B, on behalf of conceptual artist, Kenneth Lum, Professor of fine arts, Weitzman School of Design. Co-curated by Jonny Tanna, Director, Harlesden High Street gallery.
(fr) Studio d’artiste, Vila Mariana, São Paulo
Documentation et reportage sur la scène artistique hip-hop de São Paulo.
(en) Artist studio, Vila Mariana, São Paulo
Documentation and reportage on São Paulo’s hip-hop art scene.
(fr) Banksy sur tous les fronts à Bethléem
La documentation des œuvres actuelles ornant la barrière de séparation et les intramuros de Bethléem offre un aperçu profond de l’interaction complexe entre l’art, la politique et la résistance dans l’une des régions les plus controversées du monde. Cette convergence est notablement accentuée par l’adoption généralisée de l’imagerie emblématique de Banksy.
The documentation of current works adorning the separation barrier and intramuros at Bethlehem offers a profound glimpse into the intricate interplay between art, politics, and resistance in one of the world’s most contentious regions. This convergence is notably accentuated by the widespread adoption of Banksy’s iconic imagery.
(fr) Migrant africain, Paris 11
Cette capture fugace d’un homme « sans papiers », prise devant une cantine mise en place pour accueillir les personnes se trouvant dans le même bateau.
(en) African migrant, Paris 11
This fleeting capture of a man ‘sans papiers’ [without official papers to enable supported residency in France] was taken in front of a canteen set up to cater to people who find themselves in the same boat.
(fr) Résidence d’art public Manaus Murals
Après une longue traversée en ferry au cœur de l’Amazonie brésilienne, j’ai décidé d’élaborer une grande vision pour la région en m’associant à un producteur de théâtre paulistano, à un journaliste et activiste environnemental local, à une équipe de production et à un groupe d’artistes pour lancer un processus artistique qui aboutira à la création d’une série cohérente de cinq peintures murales, réalisées conjointement par les artistes et les habitants d’une communauté de Manaus.
Outre l’embellissement de leurs espaces, le projet vise à fournir aux communautés un moyen de raconter leurs propres histoires à travers la peinture, ainsi qu’à faciliter les rencontres avec des journalistes, des écrivains, des poètes, des photographes, des artistes et des universitaires qui réfléchissent à la ville d’aujourd’hui et produisent leurs propres œuvres d’art. À partir de cette « récolte » d’inspiration, les artistes commenceront à organiser des ateliers de peinture avec les habitants des communautés pour développer le thème, les croquis et la peinture des fresques.
L’ensemble du processus aboutira également à la réalisation d’un film, une œuvre audiovisuelle dont l’expression sera équivalente à celle des peintures murales. Le projet a été suspendu en raison des restrictions imposées par Covid.
(en) Manaus Murals public art residency
Having found myself on a long ferry ride into the heart of the Brazilian Amazon, I decided to construct a grand vision for the area by teaming up with a Paulistano theatre producer, a local environmental journalist and activist, a production crew and a bunch of artists to launch an artistic process that will result in the creation of a cohesive series of five murals, created jointly by the artists and the residents of a community in Manaus.
In addition to beautifying their spaces, the project aims to provide communities with a means of telling their own stories through painting, as well as facilitating meetings with journalists, writers, poets, photographers, artists and academics who are thinking about the city today and producing their own art. From this « harvest » of inspiration, the artists will begin painting workshops with the residents of communities to develop the theme, sketches and painting of the murals.
The whole process will also result in a film, an audio-visual work that is equivalent in its expressive outcome to the murals. The project was put on hold due to Covid restrictions.